Click here for English
Early Training, My First Years




Nací en la familia Cai, siendo mi padre el honorable Yen Gao Cai.

Déjenme contarles acerca de mi nacimiento. Mi madre, cuyo apellido de soltera era Hong, había sido devota toda su vida de Guan Yin. Una noche, al principio del año 1546, mi madre soñó que Guan Yin con su manto blanco había venido a nuestra casa llevando de su mano a un pequeño niño. Mi madre estaba tan llena de gozo a medida que les daba la bienvenida, que se arrodillo abrazando al niño. Después de haber tenido su sueño, ella descubrió que estaba en estado de gestación. Y por lo tanto, en el doceavo día del décimo mes del año - en noviembre 5 - llegué a este mundo. Mi cuerpo estaba cubierto con una membrana amniótica que no sólo era signo de buena fortuna sino que era similar - o así mi madre pensó - al manto blanco de Guan Yin.

El Segundo Año (1547-8)

Cuando tenía un año de edad, contraje un catarro muy fuerte que casi me mata. Mi madre le rezó a Guan Yin, prometiéndole que si me recobraba ella me dejaría ser un monje. Por supuesto, me recobré. Así que mi madre me inscribió en el Templo de la Larga Vida. Después de esto, me dio un apodo, "Heshang", que significa Monje Budista.

El Tercer Año (1548-9)

Yo no era lo que ustedes dirían un niño energético. Me sentaba solo, y nunca me importó jugar con otros niños. Mi abuelo decía frecuentemente - Este muchacho es como una estaca de madera.

El Séptimo Año (1552-3)

Cuando fue el tiempo de darme educación, mis padres me enviaron a la escuela de la vecindad. Nada filosófico me ocurrió hasta el día que uno de mis tíos murió. Aunque amaba mucho a mi tío, ni siquiera sabía que estuviera enfermo. Cuando regresé de la escuela y lo encontré estirado y quieto sobre la cama, no supe que pensar. Mi madre me jugó una treta.

- Tu tío está durmiendo. - dijo - Puedes despertarlo.

- Le llamé y le grité tratando de despertarlo, pero no respondía.

Mi tía no estaba muy divertida por eso. - ¿Qué te pasa? - gruñó. - ¡No puedes ver que se ha ido!

Yo no podía entender cómo se había podido ir cuando todavía estaba allí.

Mi madre explicó - Tu tío está muerto. Su cuerpo está aquí, pero su espíritu se ha ido.

Y por lo tanto me pregunté a dónde va el espíritu cuando el cuerpo muere. Pronto, después de esto, otra tía mía dio a luz un niño. Mi madre y yo fuimos a visitarlos. Cuando vi el bebé, pregunté - ¿De dónde viene este bebé?

- Vino del vientre de tu tía - respondió ella.

Esto era muy misterioso. Pregunté - ¿Y cómo llegó allí?

Mi madre me dio una palmadita en la cara y dijo - ¡Tontillo! ¿De dónde llegaste? ¡De mi vientre! ¿No sabes cómo llegaste allí?

No sabía cómo había podido hacerlo para llegar ahí, y por lo tanto estaba muy preocupado. Así es como comencé en mis averiguaciones sobre la vida y la muerte. Para ser honesto, nunca realmente lo he entendido.

El Octavo Año (1553-4)

Cuando tenía ocho años fui enviado a una escuela más avanzada que estaba situada al otro lado del río del lugar donde vivíamos. Por esa razón, fue necesario para mí hospedarme en la casa de un pariente. Este fue un tiempo verdaderamente doloroso en mi vida. Mi madre sabía que importante era la educación y cuán miserable sería mi futuro sin una formación adecuada. Pero yo era un niño. Y no entendí. Todo lo que sabía era que extrañaba a mi mamá. Estaba tan nostálgico que no podía concentrarme en mis estudios. Mi madre trató de forzarme a sobrepasar mi apego a su persona no dejándome ir a casa más de una vez al mes. Bien, durante una visita decidí no regresar a la escuela. Rehusé ir al desembarcadero para coger el ferry que me llevaba al otro lado del río. Mi madre se enojó y comenzó a pegarme con un palo persiguiéndome hasta el muelle. Pero todavía seguí rehusando montarme en el barco. Esto la enojó tanto que me cogió por el cabello y me arrojó al río. Entonces se dirigió a la casa sin incluso sin mirar hacia atrás donde me había dejado. Afortunadamente, mi abuela que lo había observado todo consiguió a alguien para que me sacara del río. Sano y salvo, fui enviado felizmente de vuelta a casa.

Mi madre no estuvo muy feliz de verme. Le gritó a mi abuela - ¿Quieres que el niño se malogre? Si no triunfa en la escuela será un inútil. ¡Prefiero verlo ahogado ahora que dejarlo aquí conmigo y que arruine su vida! - Entonces mi abuela la acusó de ser dura de corazón. Pero mi madre ignoró la acusación y agarró otro palo. Con el cual me dirigió de nuevo al embarcadero.

Esta segunda vez, cuando me monté al bote mi corazón cambió. Creí que mi madre era cruel y que no me quería. Así que dejé de extrañarla y sobrepasé mi añoranza completamente. No fue hasta años después que me enteré que con mucha frecuencia mi mamá iba al embarcadero y se sentaba allí a llorar por mí.

El Noveno Año (1554-5)

Fui transferido a una escuela monasterial. Cada día escuchaba a los monjes recitar El Sutra de Guan Yin Avalokitesvara, la Bodhisattva que podía liberar al mundo del sufrimiento. El escucharlo me hizo tan feliz que supliqué por una copia para poder aprenderlo y cantarlo también. Un monje me dio una copia y pronto me la memoricé. Sabía cuánto mi madre la había venerado, cómo le había rezado cada día y quemado incienso, pero nunca escuché que le cantara a Guan Yin. Así que un día le pregunté - ¿Sabes que nuestro Bodhisattva tiene un sutra especial?

Mi madre se sorprendió. - No sabia eso - dijo. Entonces le recité el sutra. Ella estaba absolutamente deleitada.

- ¿Dónde aprendiste esto? - Preguntó añadiendo - ¡Cantas igualmente que un monje viejo!

El Décimo Año (1555-6)

Yo no era más estudioso de lo que era de sociable y energético. Estaba cansado del trabajo escolar y no podía ver la más mínima utilidad en el estudio. Mi madre tenía que forzarme a hacer las tareas. Trataba fuertemente de motivarme. Cada vez que yo protestaba, me daba una perorata, estimulándome y asegurándome que si obtenía una buena educación podría llegar a ser un oficial gubernamental. Yo había pensado acerca de esta posibilidad.

- ¿Un oficial de que rango? - le pregunté.

- De cualquier rango - respondió - del menor al mayor. ¿Por qué? Si una persona es talentosa puede llegar a ser Primer Ministro.

- Y después que llega a ser Primer Ministros, ¿entonces qué? - Pregunté.

Ella dijo - Entonces se puede retirar.

Pensé que podía ganarle este argumento. - Bien - le dije - ¿Cuál es la razón de trabajar tan arduamente toda mi vida para obtener una alta posición si me voy a retirar cuando alcance la meta?

- Si yo fuera tú, no me preocuparía acerca de obtener una posición alta - me contradijo. - Tú no tienes ese gran talento.

Después de desinflar mi ego, trató de orientarme hacia la vida religiosa diciendo - Puede que seas capaz de llegar a ser un monje caminante. - Sentí curiosidad. - ¿Qué era un monje caminante? ¿Es bueno ser uno de ellos? - Entonces me dijo que los monjes caminantes son discípulos de Buda que viajan a través de todo el país recibiendo ofrendas de las personas. También me dijo que esos monjes eran verdaderamente libres. Pensé - ¡Mmmm! Libre y mantenido por ofrendas.

- Eso me viene bien - anuncié.

- Si eso es lo que piensas, - dijo ella, - entonces no tienes la actitud correcta.

¿Cuál es la actitud correcta?

- Los hombres que tratan de llegar a ser Budas o Patriarcas son mucho más que escolares itinerantes. Ellos son hombres santos que se dedican al Dharma.

Pensé acerca de esto. - Podría ser un santo, - le dije - pero, ¿sería posible que me dejaras ir de la casa para llegar a ser un monje caminante? - Bueno, te propongo algo - replicó ella - Si llegas a ser santo, te dejaré llegar a ser un monje.

Desde ese día en adelante, mantuve firme en mi mente el pensamiento de llegar a ser un monje.





 
Reconocimientos   ~   Introducción
Mis Primeros Años   ~   Llegando a Ser Monje
Conociendo a Miao Feng   ~   Samadhi
Una Mente Realmente Brillante   ~   "Purifica Tu Mente"
La Corte   ~   Himno del Portaestandarte
El Último Año   ~   Maximas del Maestro Han Shan



back   A la Página Previa


 
Última modificación: July 11, 2004
©2001 Orden Hsu Yun del Budismo Zen
Información