| |||
Maha Prajna Paramita Hridaya SutraSoutra du Cœur de l'Infinie SagesseAdapté par le Rév. Shi Chuan Guang Note: Existent par dizaines les leçons en pâli et en sanscrit de ce Soutra illustre entre tous, psalmodié chaque jour dans les monastères bouddhiques à travers le monde. Il en existe aussi de nombreuses traductions chinoises, japonaises, anglaises, plus ou moins fidèles à l'une des formes d'origine. Rares sont les versions françaises qui ne viennent de l'anglais. Le présent texte a été adapté de la traduction anglaise procurée par Edward Conze, qui fut l'un des meilleurs connaisseurs du Bouddhisme Mahayana. Comme tous les Soutras, celui-ci commence par une formule sacramentelle qui comporte l' indication du lieu où il a été prononcé et l'énumération des personnes présentes. Le lieu est Rajagaha, sur le Mont Gridhrakuta. Tandis que le Bouddha, à l'écart de la foule des assistants, est absorbé en samadhi, se déroule le monologue du Boddhisatva Avalokiteshvara. Avalokiteshvara répond à la demande que lui a adressée Saripoutra: Comment un homme ou une femme de bonne volonté peut-il ou peut-elle se livrer à l'étude de la profonde Prajna-Paramita? S'agissant ici de fournir une version de ce Soutra apte à être récitée et possiblement rythmée , il a paru licite de passer outre à la partie liminaire, conventionnellement descriptive, et d'aller directement à la partie principale, le discours du Boddhisatva. Si l'on veut dire ce texte, il est recommandé de pratiquer la scansion à quatre temps en vue de quoi il a été écrit.
En présence du Bouddha,
Celui qui veut s'abîmer dans le tréfonds de la Prajna-Paramita,
La Forme est la Vacuité,
Au rien du Vide loge la Sensation.
Au rien du Vide loge la Perception.
Au rien du Vide loge la Discrimination.
Au rien du Vide habite la Conscience.
Ainsi, Saripoutra,
Du Vide ne naissent
Rien ne sont les Quatre Nobles Vérités:
Il N'est point de déclin et point de mort, Car le Nirvana est Immensité sans Chose possible.
Si le Soi personnel était Chose durable,
Le Nirvana lui est promis
La Plus Haute Sagesse,
Frayer la Voie qui ouvre au Nirvana,
Par le plus Haut Samadhi
Fais face à tout cela et reçois humblement
Tous le Bouddhas des Quatre Temps,
Ainsi, Saripoutra,
Chacun doit-il s'efforcer par la Prajna-Paramita,
Accueille, Reçois et Entends le Mantra, le Grand, le Mystérieux Mantra: Il en est ainsi! Et qu'il en soit ainsi! |
dernière revision:
11/07/2004
| |